与异性恋者相比,LGBTQ+群体成员有着独特而复杂的健康需求
不面对. 健康差距和护理障碍会使保持健康成为挑战,
但了解LGBTQ+的健康风险可以确保你保持健康. 本地和
国家资源可以帮助你预防或治疗这些健康状况
right medical testing, care 和 support.
Need Mental Health Resources?
LGBTQ+成员患焦虑、抑郁和其他特殊疾病的风险很高
健康做斗争不幸的是,他们也面临着获得精神卫生资源渠道狭窄的挑战.
在线治疗是一个专门提供在线治疗的网站
for the LGBTQ+ community. 他们提供快速和方便的访问,以找到治疗师在
你所在的地区,链接到许多低成本(和免费)的在线治疗网站/应用程序,等等!
For more info, check them out 在这里.
男女同性恋者的父母、家庭和朋友(PFLAG)是一个全国性组织
它促进了女同性恋、男同性恋、双性恋和变性人的健康和福祉
persons, as well as their families 和 friends. PFLAG provides opportunity for dialogue
关于性取向和性别认同,并采取行动创造一个社会
healthy 和 respectful of human diversity.
Trained counselors are available to support you 24/7. If you are a young person in
危机,想自杀,或者需要一个安全的,没有评判的地方来交谈,打电话
the TrevorLifeline now at 1-866-488-7386.
LGBTQ Issues in the News
我是怎么.G.B.T. 权利 again become the subject of a culture war?
新楔子
For a few years, the battles over L.G.B.T. 权利 seemed to be fading from the American
政治舞台.
2015年,美国最高法院将同性婚姻合法化,大多数美国人都表示支持
这个决定. 在过去的几次全国竞选中,大多数共和党政客
包括唐纳德·特朗普,他称自己是同性恋群体的朋友
忽略了我.G.B.T. 问题. 特朗普任命的最高法院法官之一尼尔·戈萨奇, even wrote the opinion 在2020年保护同性恋和跨性别工人免受就业歧视的案件中.
But the brief political truce on L.G.B.T. 权利 appears to be over. 在超过
在十几个州,共和党人最近通过了限制这些权利的法律. In
参议院,共和党人利用杰克逊的确认听证会来呼吁
人们对新法律所涵盖的一些相同问题的关注,尽管杰克逊的
judicial record had virtually no connection to them. (的 Senate confirmed her yesterday.)
What explains the change? 今天的时事通讯提供了两种解释,并提供了
an overview of recent L.G.B.T.-related laws across the country.
Trump’s 2016 campaign rejected this advice. He instead moved left on economic 问题,
like trade 和 Social Security. On some hot-button cultural 问题, like crime 和
immigration, he moved farther right. On others, he showed relatively little interest
——但他向文化和宗教保守派承诺,他会尊重他们一次
he was in the White House.
“特朗普的观点是,‘给他们想要的,’”我们的同事杰里米·彼得斯(Jeremy Peters)说,
who writes about this history in “Insurgency,” his recent book. 他明白,如果他这样做,最重要的是填补联邦司法部门的空缺
对于保守派,他们将继续成为他的基础的基石.“作为总统,
Trump also went back on his pro-L.G.B.T. 修辞和 restricted transgender 权利.
这种方法有 emboldened cultural conservatives 在很多问题上,包括堕胎、持枪权、平权法案和投票
权利. 正如长期共和党策略师、特朗普批评者斯图尔特·史蒂文斯(Stuart Stevens)所说的那样
党内许多人看到他们不再需要假装,他们可以回去
to voicing what they really believe.”
新的保守主义的侵略性是有助于解释最近的第一个因素
flurry of laws restricting L.G.B.T. 权利. 的 second factor is the political opportunity
一些共和党人现在看到:他们认识到公众对性别认同的看法
变性人的权利比同性婚姻更保守.
其中一些性别认同的问题也不可避免地令人烦恼,涉及冲突
between one person’s 权利 和 another’s. For example, should transgender girls always
他被允许玩女孩的运动——即使男孩青春期给了他们体力
provides a competitive advantage? (一些 女权主义者 和 女运动员 say no, 和 some transgender women 被.学校应该什么时候开始教孩子性别认同? 学校应该
如果孩子在学校改变了性别认同,必须告知父母?
在过去的三年里,13个州的州长,包括亚利桑那州,爱荷华州,蒙大拿州
和西弗吉尼亚州已经颁布了法律,限制跨性别妇女和女孩
playing female sports in public schools. In several states, though, governors — both
Republicans 和 Democrats — have vetoed such laws.
一个是犹他州州长. Spencer Cox, a Republican, who said that the law 不公平的目标 少数跨性别儿童“希望找到一种联系感和
community” through sports. 大多数人可以竞争而不会对其他人造成任何不公平
运动员,他补充道. 对于那些对安全或公平存在合理质疑的罕见案例,
Cox favored creating a commission to make decisions.
犹他州立法机构上个月推翻了他的否决,颁布了这项法律. 原文之后
法案通过州参议院后,考克斯出现在电视上,直接与跨性别者对话
孩子们. “Look, we care about you,” he said. “我们爱你。. It’s going to be OK.”